Les pétales des fleurs d'iris /Petalele florilor de irisi

Les pétales des fleurs d'iris - Irina Lucia Mihalca 
Traduction par: Gabriela Tudose
 


Ton cœur tarit 
lorsque l’instant ci-présent devient passé, 
lorsque l’instant à venir ne s’accomplit pas. 

Au-delà de l’horizon, on aperçoit 
ce qu’on ne voit pas, à première vue, 
un delta avec des nénuphars en fleurs. 

Dans chaque château, sous chaque pierre, 
si l’on écoute bien les chuchotements, 
on entendra aussi une douleur. 

Le facteur ne frappe pas du pied deux fois, 
même au bout du monde, mais il réussit arriver 
sur les ailes du vent, seulement 
à l’écoute des chuchotements de l’âme. 

Son sang à elle, écoulé à travers 
le crépuscule de la steppe, 
incrusté dans des chroniques en pierre, 
dans le palais de rêves, t’a désigné 
comme le messager des sons de la pluie. 

Ses doigts 
ont mis en bric-à-brac tes souvenirs. 

Dans ton voyage - tourbillon des mondes 
dans d’autre mondes qui tournent - 
on passe à travers la porte de la mort 
et puis on ouvre un chemin de lumière. 

- Je t’aime profondément, ma chérie, 
et toujours plus profondément, 
comme un chant sans fin et sans fonds, 
qui transforme ton vide et ta mesure 
en moi au moyen d’une spirale! 

- lui as-tu dit en l’effleurant. 

Ton baiser, les pétales des fleurs d'iris, 
l’autodafé des deux âmes 
par lequel les mondes 
se sont rapprochés 
jusqu’à leur complète fusion. 



Petalele florilor de irişi – Irina Lucia Mihalca 

Inima ţi-e pustiită 
când clipa prezentă devine trecut, 
când clipa viitoare nu se-mplineşte. 

Dincolo de orizont se vede 
ceea ce nu zăreşti, la prima privire, 
o deltă cu nuferii înfloriţi. 

În fiecare castel, sub fiecare piatră, 
de-i asculţi şoaptele, vei auzi şi o durere. 

Poştaşul nu bate pasul de două ori, 
chiar şi la capătul lumii, 
reuşeşte să ajungă, pe aripile vântului, 
la auzul şoaptei sufletului. 

Sângele ei, 
trecut prin amurgul stepei, 
scris în cronici de piatră, 
în palatul de vise, 
te-a desemnat 
mesagerul sunetelor ploii. 

Degetele ei 
ţi-au răsfirat amintirile. 

În călatoria ta, - vârtej de lumi 
în alte lumi care se rotesc - 
treci prin portalul morţii, 
aşterni, apoi, o cale de lumină. 

- Te iubesc, iubito, adânc 
şi mai adânc, 
ca un cântec fără sfârşit, 
insondabil în jos, 
prin spirală transformă 
vidul şi măsurarea ta, 
în mine! 
- i-ai spus, atingând-o. 


Sărutul tău, petalele florilor de irişi, 
arderea a două suflete 
prin care lumile 
s-au apropiat până la contopire.

Vizualizări: 42

Adaugă un comentariu

Pentru a putea adăuga comentarii trebuie să fii membru al Cronopedia ~ club de scriere literar-artistică !

Alătură-te reţelei Cronopedia ~ club de scriere literar-artistică


INACTIV
Comentariu publicat de Irina Lucia Mihalca pe Februarie 24, 2014 la 2:13pm

Multumesc, Lenus.

Cu drag, te imbratisez!


admin
Comentariu publicat de Lenuş Lungu pe Ianuarie 29, 2014 la 11:28pm

Felicitări pentru aceste versuri!

© 2021   Created by Lenuş Lungu.   Oferit de

Embleme  |  Raportare eroare  |  Termeni de utilizare a serviciilor

-->